¿Qué significa la palabra cachái en Chile?

Es muy difícil escuchar a un chileno sin que pronuncie este modismo. Al final de cada frase casi nunca falta un ¿cachái? Es muy fácil entender qué significa la palabra cachái en Chile, con este artículo descubrirás su origen y sus distintos usos.

Los chilenos utilizan cachái como si se tratase de la palabra “entender”. Sí, suena loco pensar que se pregunten a cada rato “¿me entiendes?”, pero este modismo se ha convertido en una especie de muletilla que le brinda énfasis a cada frase que dicen, ¿cachái?

¡Ana no quiere ir al viaje! ¿cachái?

—Para poder surfear necesitas mantener el equilibrio, cachái.

Origen de la palabra cachái

Cachái tiene su origen en la palabra en inglés “catch” (agarrar). Esta palabra tuvo un recorrido del latín al inglés hasta llegar al español. Comenzó a escucharse en la jerga popular de los chilenos en los 70’s, la gente decía “You catch?”, lo que quería decir “¿Entiendes?”

Al escribir las conjugaciones del voseo chileno se usa tanto la i latina como la y griega al final de la palabra. Por eso puedes escribir  cachay o cachái, pues ambas formas son correctas.

En gran parte de Hispanoamérica, su gramática cambia a “cachar” lo que en muchos de estos países significa “agarrar algún objeto”. Se arraigó tanto en el idioma español, que cuando alguien juega al béisbol hay un “cácher” que agarra la pelota, es decir, la cacha.

Sin embargo, hay otros países como Perú y Panamá en los que tiene un significado totalmente diferente, el de consumar el acto sexual:

Me caché a María.

No vamos a cachar si no te poner el condón.

Otros investigaciones apuntan que cachái en Chile no proviene del “to catch”, sino del verbo “catar” en español. En otros tiempos, catar se usaba como sinónimo de “mirar”, por eso se cree que este término podría haber evolucionado en “cachái”.

Usos de cachái

Normalmente, si preguntas qué significa la palabra cachái en Chile, te dirán que es como si dijeses ¿Comprendes?, pero la verdad su connotación se extiende un poco más en el lenguaje chileno.

También es utilizado para referirse a “sorprender a alguien” o “espiar”. Ya en el año 1900 lo usaban con este propósito, así lo reseña el libro Voces usadas en Chile de Aníbal Echeverría.

Lo cacharon tratando de robar a una señora.

—Casi me cachan comiéndome la torta.

Otro significado que usan comúnmente los chilenos, es para reemplazar el verbo imaginar:

—¡Te cachái si viviéramos en esa mansión!

Además, hay quienes lo emplean como si dijesen “sabes que…¨

Cachái que el otro día me pasó algo muy bueno.

Al saber qué significa la palabra cachái en Chile enriqueces tu lenguaje y entiendes un poco más las expresiones chilenas, ¿cachái la weá?

Artículo relacionado

0 Comentarios

Deja un comentario




Síguenos

INSTAGRAM

Agencia de publicidad en Venezuela